Договір публічної оферти
Базові терміни:
Продавець – ТОВ «КНУТ УКРАЇНА» код ЄДРПОУ 37373918 юридична та фактична адреса :
49051 Україна, м. Дніпро, вул. Осіння, д. 2а, офіс 319. Продавець є платником податку на прибуток на загальних умовах.
Інтернет-представництво KNUTH – веб-сайт Продавця у мережі інтернет за адресою: www.knuth.ua, де представлені Товари, пропоновані Продавцем для придбання Покупцям, а також можуть бути вказані умови та види доставки, оплати та повернення цих Товарів.
Відвідувач – особа, яка за допомогою власних комунікаційних засобів знайшла та переглянула сторінку веб-сайту www.knuth.ua в мережі Інтернет.
Клієнт – особа, Відвідувач веб-сайту www.knuth.ua, який при здійсненні замовлення, прийняв умови публічної оферти на веб-сайті www.knuth.ua та підтвердив, що він є дієздатним громадянином, який досягнув 18 років.
Покупець – Клієнт, який здійснив замовлення на веб-сайті www.knuth.ua, оплатив та отримав Товар. Права та обов’язки Покупця товару, робіт, послуг фізичної особи, яка придбаває, замовляє, використовує або має намір придбати чи замовити продукцію для особистих потреб, безпосередньо не пов’язаних з підприємницькою діяльністю або виконанням обов’язків найманого працівника, у сфері електронної комерції визначаються законодавством України, зокрема Законом України “Про захист прав споживачів”. Покупець відповідно до ст. 650-1 ЦК України запевняє, що придбає Товар виключно для власного використання та не має наміру подальшого перепродажу та/або іншого відчуження та/або вивезення (експорту) Товару за межі території України протягом наступних 6 (шести) місяців з дати передачі Товару Покупцю.
Замовлення – створений за допомогою електронних сервісів веб-сайту www.knuth.ua або за допомогою власних засобів запит Відвідувача/Клієнта на придбання та доставку за вказаною ним адресою Товарів, обраних на веб-сайті www.knuth.ua з обов’язком прийняти та оплатити Товар при здійсненні запиту, згідно умов даної публічної оферти.
Товар – обладнання, номенклатура, технічні характеристики яких визначені та оприлюднені на веб-сайті www.knuth.ua, ціна та умови доставки вказуються в комерційних пропозиціях.
Комерційна пропозиція – електронний файл, або письмовий документ Продавця, що містить інформацію про Товар (Обладнання) та актуальну ціну і умови постачання, направляється Клієнту за допомогою електронної пошти та/або месенджерів Telegram, Viber, Whatsapp.
- Загальні положення
1.1. Ця Угода укладається між ТОВ «КНУТ УКРАЇНА» – Підприємством, що здійснює продаж відповідного Товару (Обладнання) кожному, хто звернеться до Продавця Товару і в жодному разі не може відмовити Клієнту від укладення із ним Угоди або від надання йому відповідних товарів, із будь-якою особою, яка відвідала сторінку веб-сайту www.knuth.ua в мережі Інтернет або особою, що скористалася сервісом(ами), що надаються веб-сайтом www.knuth.ua (Відвідувачем).
1.2. Продавець здійснює продаж Товарів у т.ч. через Інтернет-представництво KNUTH за посиланням www.knuth.ua.
1.3. Замовляючи Товари через Інтернет-представництво KNUTH, Клієнт підтверджує, що ознайомився та повністю погоджується з умовами продажу Товарів, викладеними нижче. У разі незгоди з умовами продажу Товарів з Публічної Оферти Клієнт зобов’язаний негайно припинити/відмінити Замовлення.
1.4. Викладені в цьому документі умови продажу Товарів (Обладнання), а також інформація про товари, представлена на веб-сайті www.knuth.ua та комерційні пропозиції, вважається публічною офертою відповідно до ст. 633 Цивільного кодексу України та прирівнюється до письмової форми договору відповідно до Закону України про електронну комерцію.
1.5. Електронний договір укладається і виконується в порядку, передбаченому Цивільним та Господарським кодексами України, а також ЗУ «Про електронну ідентифікацію та електронні довірчі послуги», ЗУ «Про електронну комерцію» та іншими актами законодавства.
1.6. Електронний договір (Угода) укладається шляхом пропозиції його укласти (Оферти) Продавцем та її прийняття (акцепту) Клієнтом як іншою стороною (Покупцем).
1.7. Для прийняття пропозиції укласти такий договір (Угоду) Клієнт має залишити Заявку на веб-сайті www.knuth.ua та/або надати відповідь про прийняття пропозиції (акцепт). Відповідь Клієнта, якому адресована пропозиція укласти електронний договір (Угоду), про її прийняття (акцепт) може бути надана шляхом:
надсилання електронного повідомлення власними засобами, або за допомогою веб-сайту www.knuth.ua, Продавцю який зробив пропозицію укласти електронний договір;
заповнення формуляра заяви (форми) про прийняття такої пропозиції в електронній формі (за наявності формуляра);
вчинення дій, що вважаються прийняттям пропозиції укласти електронний договір (Угоду) у т.ч. здійснення попередньої оплати за Товар.
1.8. Електронний договір (Угода) з Клієнтом набирає чинності з моменту одержання Продавцем відповіді про прийняття цієї пропозиції в порядку, визначеному в п. 1.7 цієї Публічної Оферти або з моменту відправки Продавцем Покупцеві електронного підтвердження про прийняття Замовлення при оформленні Покупцем Замовлення, або з моменту здійснення попередньої оплати за Товар.
1.9. Умови Публічної Оферти можуть бути змінені Продавцем в односторонньому порядку без повідомлення Клієнта / Покупця. Нова редакція Умов Публічної Оферти набуває чинності з моменту її оприлюднення на веб-сайті www.knuth.ua, якщо не будуть передбачені інші умови. Додатково Продавець може повідомляти Клієнта/Покупця про подібні зміни способом, який визначає Продавець. Дійсна та актуальна оферта розміщена на веб-сайті www.knuth.ua у розділі «Публічна оферта».
- Предмет угоди
2.1. Предметом Угоди є надання Клієнту можливості купувати Товари, обладнання, номенклатура, технічні характеристики яких визначені і оприлюднені на веб-сайті www.knuth.ua за ціною вказаною в Комерційних пропозиціях та надання Покупцеві послуг з оформлення, реалізації та доставки Товару, в порядку та на умовах, передбачених Комерційними пропозиціями та цією Публічною Офертою.
2.2. Публічна Оферта поширюється на Товари, які містяться в переліку на веб-сайті www.knuth.ua, на час допоки Товари присутні в каталогах Інтернет-представництва KNUTH.
- Товар та умови здійснення Замовлення
3.1. Продавець забезпечує поставку Товарів, які містяться в переліку на веб-сайті www.knuth.ua. Вартість Товару включає в себе всі необхідні митні платежі, а також податки і інші платежі, пов’язані із ввезенням Товару в Україну для вільного продажу. У випадку, якщо в період з дати укладення Сторонами Угоди до дати передачі Продавцем Товару Покупцю будуть прийняті та/або наберуть чинності нормативно-правові акти, якими буде введено нові та/або змінено у сторону збільшення розміри податків, зборів, мита або інші обов’язкові платежі, пов‘язані із ввезенням Товару в Україну та/або пов’язаних із Замовленням, оплатою та поставкою Товару в Україну (включаючи, але не обмежуючись, податки, збори, інші обов’язкові платежі при купівлі іноземної валюти), загальна вартість Товару збільшується на величину збільшення розмірів податків, зборів, мита або інших обов’язкових платежів, що підлягають сплаті Продавцем (або його постачальником) пов’язаних із Замовленням, оплатою, поставкою та ввезенням Товару в Україну або з продажем Товару на території України.
У випадку, якщо в період з дати укладення Сторонами Угоди до дати передачі Продавцем Товару Покупцю будуть прийняті та/або наберуть чинності нормативно-правові акти, якими буде введено нові та/або змінено у сторону зменшення розміри податків, зборів, мита або інші обов’язкові платежі, пов‘язані із ввезенням Товару та/або пов’язаних із Замовленням, оплатою та поставкою Товару в Україну (включаючи, але не обмежуючись, податки, збори, інші обов’язкові платежі при купівлі іноземної валюти), загальна вартість Товару зменшується на величину зменшення розмірів податків, зборів, мита або інших обов’язкових платежів, що підлягають сплаті Продавцем (або його постачальником) у зв‘язку із Замовленням, оплатою, поставкою та ввезенням Товару в Україну або з продажем Товару на території України.
У разі, якщо в період з моменту укладення Угоди до моменту перетину Товару митного кордону України зміниться офіційний прайс-лист KNUTH та / або Продавця, у зв’язку з чим збільшиться ціна Товару, автоматично збільшується та підлягає оплаті Покупцем нова загальна вартість Товару відповідно до нового офіційного прайс-листа KNUTH та / або Продавця. При цьому укладання Сторонами будь-яких додаткових документів (угод, договорів тощо) не вимагається. Покупець у разі зміни офіційного прайс-листа KNUTH та / або Продавця не має права відмовитися з цієї причини від цієї Угоди. Продавець повідомляє Покупця про зміну загальної вартості Товару шляхом вручення письмового повідомлення Покупцю особисто або шляхом направлення письмового повідомлення на адресу, зазначену Покупцем у Замовленні. Для уточнення інформації по Товару Клієнт/Покупець може надіслати листа за електронною адресою: knuth@knuth.ua.
3.2. У разі відсутності замовлених Клієнтом/Покупцем Товарів в доступі Продавця, останній має право виключити зазначений Товар із Замовлення або анулювати Замовлення Клієнта/Покупця, повідомивши про це Клієнта/Покупця шляхом направлення відповідного електронного повідомлення за адресою, вказаною Клієнтом/Покупцем при оформленні Замовлення або по телефону чи месенджеру вказаному Клієнтом/Покупцем.
3.3 Клієнт/Покупець несе повну відповідальність за надання в Замовленні неправдивих відомостей, що спричинило за собою неможливість належного виконання Продавцем своїх зобов’язань перед Клієнтом/Покупцем.
3.4. Після оформлення Замовлення на веб-сайті www.knuth.ua Клієнт/Покупець має право ознайомлюватись зі статусом його виконання. Відповідальна особа Продавця, що супроводжує відповідне Замовлення, може уточнити в Комерційних пропозиціях деталі Замовлення, погодити / уточнити дату доставки, яка залежить від наявності замовленого Товару в доступі Продавця і часу, необхідного для обробки і доставки Замовлення.
3.5. Якщо Продавець або відповідальна особа Продавця, не змогли зв’язатися з Клієнтом/Покупцем протягом п’яти робочих днів, то відповідне Замовлення вважається анульованим автоматично.
3.6. Забезпечення Обладнання захисними огородженнями згідно діючих вимог техніки безпеки покладається на Покупця. Покупець зобов’язаний за технічною необхідністю забезпечити подачу до Обладнання необхідних середовищ і енергоносіїв, таких як електроенергія, повітря, вода, рідини, масла і гази. Продавець не несе відповідальності за прострочення терміну поставки Обладнання, коли таке прострочення відбулося з вини заводу-виробника Обладнання або з інших незалежних від Продавця обставин. Дата передачі Товару може бути змінена Продавцем в односторонньому порядку в зв’язку з наявністю об’єктивних, на переконання Продавця, причин.
3.7. Продавець зобов’язаний супроводжувати Товар (Обладнання) наступними документами, оформленими належним чином:
– Керівництво з експлуатації;
– Підписана і завірена печаткою видаткова накладна;
– Податкова накладна реєструється в єдиному реєстрі податкових накладних Державної податкової служби України згідно з чинним законодавством.
– Сертифікат якості виробника;
– Підписаний та завірений печаткою рахунок;
– Товарно-транспортна накладна.
3.8. Товар (Обладнання) комплектується Продавцем згідно паспорта на даний Товар.
- Поставка Замовлення
4.1. Орієнтовний строк Поставки Товару (Обладнання) вказується в Комерційних пропозиціях. Продавець може змінити термін поставки Товару в односторонньому порядку у випадку перенесення KNUTH дати виготовлення Товару та/або у зв’язку із неможливістю здійснити поставку заводом-виробником з інших причин, які не залежать від Продавця. Продавець зобов`язаний проінформувати Покупця про зміну терміну поставки листом на Замовлення. Термін поставки є дійсним, що міститься в інформаційному листі і вважається зміненим з дати відправлення інформаційного листа Покупцеві на адресу вказану в Замовленні.
4.2. Продавець гарантує, що Товар (Обладнання яке постачається), не є предметом будь-якого спору, не знаходиться під арештом, не обтяжене, випущено для вільного обігу на території України і є вільним від будь-яких прав і зобов’язань, правових чи інших, будь-яких третіх осіб або державних органів.
4.3. Продавець зобов’язаний повідомити Покупця за 5 календарних днів до відвантаження про готовність Товару до відвантаження, а також термін відвантаження за допомогою електронної пошти на адресу вказану в Замовленні.
4.4. Допускається дострокова поставка Товару за погодженням з Покупцем.
4.5. При доставці Замовлення вручається Покупцеві або третій особі, зазначеній у Замовленні як одержувач (далі Покупець і третя особа іменуються «Одержувач»). Покупець зобов’язується до моменту поставки Товару (Обладнання) надати Продавцю довіреність на право отримання товарно-матеріальних цінностей, в якій зазначити повний перелік Товару (Обладнання) та інформацію про особу, уповноважену прийняти Товар (Обладнання). У випадку недотримання Покупцем умов пункту 4.5., Продавець вправі не здійснювати поставку Товару (Обладнання) Покупцю до моменту надання ним документів.
4.6. Приймання Товару (Обладнання) по кількості здійснюється відповідно до видаткової накладної. Приймання Товару (Обладнання) по якості здійснюється відповідно до оголошених в паспорті характеристик та сертифіката якості виробника. Підпис від Покупця у документах свідчить про те, що претензій до Товару Отримувачем не заявлено, Продавець повністю і належним чином виконав свій обов’язок щодо передачі Товару Одержувачу.
4.7. Оформлення приймання-передачі Товару (Обладнання) здійснюється шляхом підписання представниками Сторін товарно-транспортної накладної, видаткової накладної, акту приймання-передачі або іншого документу, який був пред’явлений до підпису під час приймання-передачі Товару (Обладнання). Сторони погодили, що кожен із зазначених документів є належним та достатнім доказом поставки Товару Обладнання.
4.8. У випадку підписання документів про одержання Товару (Обладнання) представником Покупця, на ім’я якого не оформлена довіреність, передбачена пунктом 4.5., Покупець повинен негайно оформити довіреність на такого представника відповідно до вимог пункту 4.5. та надати її Продавцю. У разі невиконання Покупцем вказаних дій, вважається, що особа, яка підписала документи про одержання Товару (Обладнання), є належним чином уповноваженим представником Покупця і її підпис на документах підтверджує виникнення для Покупця всіх обов’язків, передбачених Угодою.
4.9. Перехід права власності та всіх ризиків на Товар (Обладнання) від Продавця до Покупця відбувається у момент підписання представником Покупця будь-якого із документів, перелічених в пункті 4.7., що був підписаний першим.
4.10. У разі виявлення у момент передачі невідповідності кількості Товару (Обладнання) кількості, зазначеній у товарно-транспортній накладній, видатковій накладній або іншому документі, за яким передається Обладнання, а також у разі виявлення невідповідності якості Товару (Обладнання) якості, зазначеній у документах, що підтверджують якість Товару (Обладнання), Покупець повинен призупинити приймання Товару (Обладнання) та скласти за участю повноважного представника Продавця відповідно до вимог чинного законодавства Акт про виявлені недоліки.
4.11. У випадку виявлення прихованих недоліків якості поставленого Товару (Обладнання) після його передачі Покупцю, Покупець повинен повідомити Продавця про характер недоліків та викликати його представника для складання Акту про виявлені недоліки. При цьому, Покупець повинен забезпечити цілісність Товару (Обладнання), в якому виявлено недоліки.
4.12. Продавець в залежності від характеру недоліків, повідомлених Покупцем, направляє свого представника до місцезнаходження Товару (Обладнання), в якому виявлено недоліки, або в письмовій формі надає Покупцю право самостійно скласти Акт про виявлені недоліки.
4.13. Якщо Покупцем порушено вимоги пунктів 4.11. або 4.12., в тому числі складено Акт за відсутності повноважного представника Продавця без отримання на це згоди Продавця, Покупець позбавляється права заявляти претензії щодо кількості та якості Товару (Обладнання) до Продавця.
- Оплата товару. Порядок розрахунків
5.1. Вартість Товару з веб-сайту www.knuth.ua відображена в Комерційних пропозиціях та вказується в гривнях. Сума Замовлення складається з вартості замовлених Товарів. Ціна Товару (Обладнання) відображена в Комерційних пропозиціях встановлюється в національній валюті України. В той же час Сторонами враховується, що вартість Товару, містить у собі імпортну валютну складову, засновану на величині курсу євро, загальна вартість Товару в ході виконання даного Договору розуміється, як величина динамічна, і фіксується, як величина стала, згідно наданих рахунків Продавця щодо оплати всієї вартості Товару (Обладнання).
5.2. У разі неправильного відображення ціни замовленого Покупцем Товару з веб-сайту www.knuth.ua, Продавець інформує про це Покупця при підтвердженні Замовлення або анульовує Замовлення.
5.3. Ціна Товару з веб-сайту www.knuth.ua може бути змінена Продавцем в односторонньому порядку.
5.4. Розрахунки за Товар проводяться в безготівковій формі в національній валюті України.
5.5. У разі збільшення курсу Національного банку України продажу євро до гривні відповідно до інформації веб-сайту https://bank.gov.ua (https://bank.gov.ua/ua/markets/currency-market, Продаж плюс 2%) більш ніж на 2% від курсу грн. за 1 ЕВРО на дату Угоди, коригуванню підлягає Ціна згідно з етапами оплати Товару (Обладнання) встановлена в національній валюті України і вказана у Специфікації, пропорційно збільшенню курсу Національного банку України продажу євро до гривні на момент остаточної оплати. У такому випадку кожна сума, яку сплачує Покупець Продавцю за Товар (Обладнання) згідно Угоди, визначається за наступною формулою:
S=(A1/Ao)*So*%
Де S – сума, яку Покупець сплачує Продавцю;
So – загальна вартість Товару (Обладнання) на день укладення Угоди (грн.);
Ao – вартість ЄВРО у гривнях України, згідно з встановленим Продавцем обмінним курсом ЄВРО на українську гривню на дату укладення Угоди сторонами;
A1 – вартість ЄВРО у гривнях України, згідно з офіційно встановленим Продавцем обмінним курсом ЄВРО на українську гривню на дату проведення оплати;
% – відсоток загальної вартості Товару, який Покупець сплачує Продавцю згідно Угоди.
5.6. У випадку зміни суми та/або сум, які Покупець зобов’язується сплатити Продавцю згідно Угоди відповідно змінюється і загальна вартість (ціна) Товару, яку Покупець зобов’язаний сплатити Продавцю. Сума та/або суми, які Покупець зобов’язується сплатити Продавцю згідно Угоди, розраховується в залежності від обмінного курсу ЄВРО на українську гривню, що встановлюється Продавцем самостійно.
5.7. Всі платежі Покупця по цій Угоді/Оферті повинні здійснюватися у безготівковій формі, шляхом перерахування коштів на вказаний нижче банківський рахунок Продавця:
Отримувач коштів: ТОВ «КНУТ УКРАЇНА» код ЄДРПОУ 37373918
IBAN UA733808050000000026001316177
в ВАТ «Райффайзен Банк Аваль» м. Київ
МФО 380805
5.8. Продавець має право надавати знижки на Товар (Обладнання) та встановлювати програми бонусів на свій розсуд. Види знижок, бонусів, порядок і умови їх нарахування можуть бути вказані на веб-сайті www.knuth.ua і можуть бути змінені Продавцем в односторонньому порядку.
5.9. У разі несплати Покупцем за Товар протягом «10» робочих(-ого) днів(-я) з дати укладення Угоди Сторонами, зобов’язання Покупця та Продавця за Угодою/Офертою припиняються, а Угода визнається такою, що втратила силу.
5.10. У разі, якщо під час виконання Угоди або у разі її припинення у Сторін виникне передбачене чинним законодавством України зобов’язання з реєстрації коригувань до податкових накладних, то Покупець зобов’язується належним чином зареєструвати в Єдиному реєстрі податкових накладних коригування до податкових накладних, але у будь-якому разі не пізніше строку, визначеного Податковим кодексом України для реєстрації коригувань до податкових накладних в Єдиному реєстрі податкових накладних.
У разі накладання на Продавця штрафних та/або інших податкових (в тому числі шляхом позбавлення права на бюджетне відшкодування ПДВ або податковий кредит), фінансових або адміністративно-господарських санкцій за порушення Покупцем вимог чинного законодавства України, Покупець відшкодовує Продавцю завдані цим збитки в розмірі, який не може бути меншим розміру (грошового еквівалента) позбавленого права на відшкодування ПДВ або податкового кредиту плюс сума штрафних санкцій і документально підтверджених витрат Продавця, понесених у зв’язку з усуненням наслідків порушення Покупцем норм чинного законодавства України.
5.11. У разі, якщо після укладення Угоди будуть прийняті та/або наберуть чинності нормативно-правові акти, якими буде змінено строки та/або порядок реєстрації коригувань до податкових накладних, то такі зміни автоматично стають обов’язковими для виконання Покупцем, при цьому укладання Сторонами додаткової угоди не вимагається.
- Форс-мажорні обставини
6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання договірних зобов’язань, у разі виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) після укладення Угоди.
6.2. До обставин непереборної сили відносяться: стихійні явища, пожежа, повінь, землетрус, військові конфлікти, цивільні безлади. подібні явища і дії, що роблять неможливим або суттєво заважають виконанню умов Угоди сторонами. Враховуючи те, що Угоду укладено під час дії воєнного стану, то Сторони не мають права посилатись на цю обставину, як на обставину непереборної сили. Така обставина може бути визнана форс-мажорною виключно у випадку коли вона об’єктивно унеможливила належне виконання Стороною свого обов’язку, з необхідністю подальшого підтвердження подібних обставин. У цьому випадку термін виконання за Угодою відсувається відповідно до часу, протягом якого діяли форс – мажорні обставини.
6.3. Сторона, для якої створилася неможливість виконання зобов’язань, внаслідок виникнення форс-мажорних обставин, зобов’язана в 10-ти (десяти) денний термін сповістити іншу Сторону про це в письмовому вигляді, детально описавши та підтвердивши такі обставини, вказавши строки дії таких обставин, шляхом направлення листа факсом або на офіційну електронну пошту іншої Сторони. Належним підтвердженням настання форс-мажорних обставин є відповідна довідка (сертифікат), видана підрозділом торгово-промислової палати України.
6.4. У випадку дії форс-мажорних обставин більше 30 днів, кожна зі Сторін має право розірвати Договір в односторонньому порядку, з врегулюванням фінансових питань, письмово повідомивши іншу сторону за 10-ть днів.
6.5. Враховуючи те, що Договір укладений під час дії воєнного стану, то Сторони не мають права посилатись на цю обставину, як на обставину непереборної сили. Така обставина може бути визнана форс-мажорною виключно у випадку коли вона об’єктивно унеможливила належне виконання Стороною свого обов’язку, з необхідністю подальшого підтвердження подібних обставин.
- Відповідальність
7.1. Продавець не несе відповідальності за шкоду, заподіяну Покупцеві внаслідок неналежного використання Товарів (Обладнання), придбаних на веб-сайті www.knuth.ua.
7.2. У разі порушення Покупцем порядку та умов оплати визначених в розділі 5 цієї Угоди, останній зобов’язаний сплатити Продавцю пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який сплачується пеня від несвоєчасно сплаченої суми за кожний прострочений день оплати.
7.3. У випадку порушення Продавцем термінів постачання, Продавець сплачує Покупцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який сплачується пеня від сплаченої Покупцем суми такого платежу, але не більше 10% від суми попередньої оплати.
7.4. Покупець несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації. Надання неточної інформації або не надання такої інформації за вимогою на веб-сайті www.knuth.ua може слугувати приводом для призупинення надання послуг або продажу товару. При цьому Продавець не несе відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну Покупцеві у випадку призупинення/невиконання послуг або не здійснення продажу Товару за умови невиконання даного пункту Угоди.
7.5. Продавець не несе відповідальності за затримки під час доставки Замовлення, зважаючи на непередбачувані обставини, що могли статися не з вини Продавця.
7.6. Продавець не несе відповідальності за будь-яке пошкодження Товару (Обладнання), яке могло виникнути під час доставки.
7.7. Продавець не несе відповідальності за будь-які збитки та/або моральну шкоду, отримані Покупцем у результаті помилкового розуміння або нерозуміння ним Оферти чи інформації про порядок оформлення /оплати Замовлення, а також про порядок отримання та використання Товару (Обладнання). Продавець звільняється від будь-яких зобов’язань, санкцій, неустойки (в т.ч. п. 7.3.) у випадку порушення Покупцем порядку здійснення оплати визначеному в Угоді/Оферті.
7.8. Продавець не несе відповідальності за невідповідність Товару (Обладнання) очікуванням Покупця та /або його суб’єктивній оцінці. Поради та рекомендації, надані Покупцеві зі сторони Продавця, не можуть розглядатися як гарантії.
7.9. Продавець не відповідає за недоліки Товару (Обладнання), якщо вони виникли після його передачі Покупцеві, внаслідок порушення Покупцем правил користування або зберігання Товару (Обладнання), які зазначені в інструкції по експлуатації Товару, дій третіх осіб, або дій непереборної сили.
7.10. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Офертою Сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України та умов цієї Оферти.
7.11. У разі прострочення терміну платежу, який передбачено в Угоді/Оферті, Продавець має право в односторонньому порядку відмовитися від Угоди та стягнути з Покупця штраф у розмірі «15,00»% від вартості Товару (Обладнання). Майнові санкції та/або штраф (його частина) стягуються Продавцем за рахунок попередньої оплати, решта якої повертається Покупцю (за її наявності).
7.12. Якщо Покупець після здійснення попередньої оплати відмовиться з будь-яких причин від подальшого виконання своїх зобов’язань за даною Угодою/Офертою, Продавець має право в односторонньому порядку відмовитися від Угоди/Оферти та стягнути з Покупця штраф у розмірі «15,00»% від загальної вартості Товару (Обладнання). Штраф та/або інші майнові санкції стягуються Продавцем за рахунок попередньої оплати, решта якої повертається Покупцю (за наявності).
7.13. Сторони домовились про те, що Продавець не несе відповідальності за прострочення терміну поставки Товару (Обладнання), коли таке прострочення відбулося з вини заводу-виробника Товару (Обладнання) або з інших незалежних від Продавця обставин.
7.14. У разі виникнення непорозумінь Сторони докладають максимальних зусиль для вирішення цих розбіжностей виключно шляхом переговорів.
- Конфіденційність і захист інформації
8.1. Персональні дані Клієнта/Покупця обробляються відповідно до Закону України від 1 червня 2010 № 2297-VI «Про захист персональних даних». Особисті дані збираються виключно з метою дотримання вимог, що діють у сфері регулювання податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та відносин у сфері реклами.
8.2. Сторони зобов’язані забезпечити захист персональних даних, що стали їм відомі з електронних документів (повідомлень) під час вчинення електронних правочинів, у порядку, передбаченому Законом України “Про захист персональних даних”.
8.3. При оформлення Замовлення власними засобами, або на веб-сайті www.knuth.ua Клієнт надає Продавцю наступну персональну інформацію: прізвище, ім’я, адресу електронної пошти, контактний номер телефону та назву і адресу кур’єрської доставки за умови, що Клієнт при оформленні замовлення обирає кур’єрську доставку.
8.4. При оформленні Замовлення Клієнт зобов’язаний вказувати правдиві персональні дані.
8.5. Надаючи свої персональні дані, Клієнт погоджується на їх обробку Продавцем на веб-сайті www.knuth.ua, в тому числі і в цілях просування Продавцем власних Товарів і послуг.
8.6. Покупець дає Продавцю право здійснювати обробку його персональних даних, у тому числі: поміщати персональні дані Покупця в бази даних (без додаткового повідомлення Покупця про це), здійснювати довічне зберігання даних, їх накопичення, оновлення, зміну (у міру необхідності). Продавець бере на себе зобов’язання забезпечити захист даних від несанкціонованого доступу третіх осіб, не поширювати і не передавати дані будь-якій третій стороні (крім передачі даних пов’язаним особам, комерційним партнерам, особам, уповноваженим Продавцем на здійснення безпосередньої обробки даних для зазначених цілей, а також на обов’язковий запит компетентного державного органу).
8.7. Продавець може використовувати персональні дані Клієнта/Покупця:
8.7.1. Для виконання своїх зобов’язань перед Клієнтом / Покупцем згідно Угоди/ Оферти.
8.7.2. Для здійснення підтвердження менеджером або іншою контактною особою Продавця Замовлення.
8.7.3. Для відправки Покупцю Замовлення кур’єрською доставкою.
8.7.4. Для оцінки та аналізу роботи веб-сайту www.knuth.ua.
8.8. Продавець має право відправляти інформаційні, в тому числі рекламні повідомлення, на електронну пошту і мобільний телефон, месенджери Клієнта/Покупця за відсутності його заперечень стосовно цього.
8.9. Клієнт/Покупець при оформленні замовлення має право відмовитися від отримання рекламної та іншої інформації без пояснення причин відмови. Сервісні повідомлення, що інформують Клієнта/Покупця про замовлення та етапах його обробки, відправляються автоматично і не можуть бути відхилені Клієнтом/Покупцем.
8.10. Продавець має право використовувати технологію Cookies: інформацію у вигляді текстових або бінарних даних, отриманих від веб-сайту на веб-сервері, яка зберігається у Клієнта, тобто браузера, а потім відправлена на той же сайт, якщо Клієнт повторно відвідував веб-сайт www.knuth.ua. Файли Cookies не містять конфіденційну інформацію і не передаються третім особам.
8.11. Продавець отримує інформацію про IP-адресу Відвідувача веб-сайту www.knuth.ua. Дана інформація не буде використовуватися для встановлення особи Відвідувача.
8.12. Продавець не несе відповідальності за відомості, надані Клієнтом/Покупцем на веб-сайті www.knuth.ua в загальнодоступній формі.
8.13. Продавець має право здійснювати записи телефонних розмов з Клієнтом/Покупцем. При цьому Продавець зобов’язується: запобігати спробам несанкціонованого доступу до інформації, отриманої в ході телефонних переговорів, та/або передачу її третім особам, які не мають безпосереднього відношення до виконання Замовлень, відповідно до Закону України від 02.10.1992 року № 2657-XII «Про захист інформації».
- Гарантії. Додаткові умови
9.1. Продавець гарантує Покупцю, що Товар (Обладнання), передане за Угодою, відповідає вимогам до якості, затвердженим заводом-виробником і визначеним в експлуатаційних документах. Товар (Обладнання) не має явних видимих внутрішніх або зовнішніх пошкоджень. Продавець гарантує справну роботу Товару (Обладнання) протягом 12 (дванадцять) місяців при однозмінному графіку експлуатації або 2000 годин з моменту проведення пусконалагоджувальних робіт за умови належного дотримання Покупцем всіх вимог інструкції з експлуатації, але не більше 18 місяців з моменту поставки. Гарантійному обслуговуванню підлягає металообробне обладнання KNUTH, придбане тільки у офіційного представництва в Україні. Гарантійний період відраховується від доставки Обладнання Покупцю і підписання акту приймання. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та неналежне поводження з боку оператора Покупця. Гарантія не поширюється на пошкодження Обладнання в результаті неправильної настройки, неналежного поводження, недбалості, неналежного обслуговування чи інших обставин, що виходять за межі контролю Продавця. Гарантія на Обладнання зберігається при дотриманні умов зберігання. До експлуатування, Обладнання має зберігатися в закритому від атмосферних опадів і вітру приміщеннях з відносною вологістю повітря не більше 30% – 85% (при 20 ℃), атмосферним тиском: 86 – 106 кПа, змістом пилу: ≤10 мг / м3 і температурою довкілля від + 10С до + 40С. Розпочавши експлуатацію Покупець зобов’язаний належним чином експлуатувати Обладнання в умовах 40-годинного робочого тижня, згідно з чинними положеннями для осіб, що працюють на даному типі обладнання, діючими правилами техніки безпеки і здоровим глуздом, приділяти належну увагу і робити всі необхідні і негайні дії щодо полегшення наслідків, викликаних поломкою, в тому числі невідкладно сповіщати про виявлений дефект Продавця.
9.2. У разі виявлення дефектів у період дії гарантійного терміну, Покупець зобов’язаний протягом трьох днів повідомити Продавця про виявлення несправності, її характер.
У цьому випадку Продавець зобов’язаний, при необхідності, направити фахівця для визначення причини і характеру несправності протягом 5 днів (без урахування часу на дорогу) і провести ремонт, усунути дефект або заміну запасних частин за свій рахунок протягом 45 календарних днів після отримання письмового повідомлення від Покупця, за умови наявності відповідних запасних частин на складі Продавця, Продавець здійснить заходи щодо гарантійного ремонту Обладнання в найкоротші терміни. В будь-якому разі, усунення недоліку Обладнання буде здійснено Продавцем не пізніше 45 (сорока п’яти) робочих днів з моменту повідомлення від Покупця про усунення недоліків. У виняткових випадках, при проведенні особливо складних ремонтних робіт та/або у разі відсутності необхідних запасних частин на складі Заводу-виробника, або у разі необхідності заміни деталей (вузлів чи агрегатів), які вимагають спеціальних способів доставки, блокування пунктів пропуску на митному кордоні України, страйків перевізників, необхідності виготовлення спеціалізованих (унікальних) деталей тощо, строк усунення недоліку Обладнання може бути продовжений Продавцем/дилером з обов’язковим письмовим повідомленням про це Покупця в порядку, передбаченому цим Договором, на додатково 45 (сорок п’ять) робочих днів, при цьому, кількість таких продовжень строку усунення недоліків Обладнання не обмежується. Продавець зобов’язаний надати Покупцю документи щодо проведеного ремонту та заміні запасних частин.
9.3. Продавець приймає на себе зобов’язання здійснити безоплатно передпродажну підготовку Товару (Обладнання). Обсяг робіт з передпродажної підготовки може бути визначено заводом-виробником і може зазначатися в експлуатаційних документах. В рамках проведення передпродажної підготовки Продавцем можуть бути проведені роботи із усунення пошкоджень Товару (Обладнання), завданих під час його перевезення, які відповідно до вимог заводу-виробника підлягають усуненню Продавцем без повернення Товару (Обладнання) виробнику (подряпини, незначні деформації і т.д.). В рамках проведення передпродажної підготовки Товару (Обладнання) Продавцем можуть проводитись ремонт та/або заміна окремих вузлів та елементів Товару (Обладнання), щодо яких було виявлено їх неналежне функціонування, в порядку та відповідно до правил, визначених заводом-виробником Товару (Обладнання). Сторони погодили, що зазначене усунення пошкоджень та/чи ремонт (заміна) вузлів та елементів Товару (Обладнання) під час передпродажної підготовки не може бути підставою для зменшення вартості Товару (Обладнання) та/або розірвання Угоди та/або відмови Покупця від отримання Товару (Обладнання). Передпродажна підготовка Товару (Обладнання) також може включати проведення планових регламентних робіт із технічного обслуговування (ТО). Подальше регулярне технічне обслуговування Товару (Обладнання) в межах гарантійного терміну здійснюється Продавцем на загальних засадах, на підставі окремих звернень Покупця до Продавця.
9.4. У випадку, якщо недолік є істотним та не застереженим Продавцем, Покупець має право вимагати від Продавця реалізації інших прав, передбачених:
- якщо Покупець є фізичною особою (не є юридичною особою або не є фізичною особою–підприємцем) – згідно абз. 2 ч. 1 ст. 8 Закону України «Про захист прав споживачів», а саме: вимагати розірвання Угоди та вимагати повернення сплаченої за Товар (Обладнання) грошової суми або вимагати заміни Товару (Обладнання) на такий же Товар (Обладнання) або на аналогічний, з числа наявного у Продавця Товару (Обладнання);
- якщо Покупець є юридичною особою або є фізичною особою-підприємцем – згідно ч. 2 ст. 678 ЦК України, а саме: відмовитись від Угоди і вимагати повернення сплаченої за Товар (Обладнання) грошової суми або вимагати заміни Товару (Обладнання).
9.5. Недотримання порядку заявлення вимоги щодо якості Товару (Обладнання), передбаченого Угодою/Офертою, виключає можливість її розгляду і вирішення Продавцем.
9.6. У випадку, якщо Покупець у зв’язку з істотним недоліком Товару (Обладнання) вирішить повернути Товар (Обладнання) Продавцю або замінити Товар (Обладнання) на аналогічний він зобов’язаний негайно після виявлення недоліку припинити використання Товару (Обладнання) та забезпечити збереження Товару (Обладнання) у стані, який існував на момент виявлення недоліку. У разі недотримання Покупцем цієї вимоги, він зобов’язаний відшкодувати Продавцю завдані цим збитки у повному обсязі, зокрема збитки, пов’язані із зменшенням вартості Товару (Обладнання) внаслідок його використання Покупцем після встановлення ним недоліків Товару (Обладнання), у тому числі під час вирішення спору між Покупцем та Продавцем щодо такого Товару (Обладнання).
У випадку заміни Товару (Обладнання) на аналогічний Товар (Обладнання) належної якості або на такий самий Товар (Обладнання) іншої моделі (далі – «Новий Товар (Нове Обладнання)»), гарантійний строк на Новий Товар (Нове Обладнання) дорівнює строку, який залишатиметься від дня видачі Покупцю Нового Товару (Нового Обладнання) до вичерпання гарантійного зобов’язання на Товар (Обладнання).
9.7. Продавець після здійснення поставки Товару (Обладнання) приступає до виконання пусконалагоджувальних робіт Обладнання на умовах даної Угоди/Оферти.
9.8. Вартість пусконалагоджувальних робіт входить до вартості обладнання. Пусконалагоджувальні роботи Товару (Обладнання) виконуються силами працівників Продавця в 20-ти денний строк з моменту підписання акту приймання Товару (Обладнання) за умови забезпечення Покупцем готовності місця експлуатації до встановлення Товару (Обладнання). Для початку виконання пусконалагоджувальних робіт Покупець повинен забезпечити розміщення Товару (Обладнання), підготувати фундамент згідно вимог технічної документації та забезпечити вантажопідйомними механізмами для встановлення та закріплення Товару (Обладнання) в місці експлуатації, з дотриманням чинних норм і правил. Покупець повинен забезпечити працівників Продавця, які прибули для виконання пусконалагоджувальних робіт, доступом до Товару (Обладнання), джерелами електроживлення з необхідними параметрами якості електричної енергії та у відповідності до електросхеми під’єднання Товару (Обладнання), мастильно-охолоджувальні рідини, витратні матеріали та іншу необхідну продукцію, умови. Пусконалагоджувальні роботи включають встановлення Товару (Обладнання) згідно вимог технічної документації виробника, заправку необхідними рідинами, підключення обладнання, перевірку руху по осям, перевірку роботи верстату.
9.9. Факт виконання пусконалагоджувальних робіт засвідчується шляхом складення Сторонами Акту виконання пусконалагоджувальних робіт. Пусконалагоджувальні роботи вважаються повністю виконаним з дати підписання Акту виконання пусконалагоджувальних робіт, де відображаються всі зауваження чи недоліки (за наявності).
9.10. У випадку, якщо Покупець відмовляється підписати Акт виконання пусконалагоджувальних робіт, але використовує Товар (Обладнання) за його основним функціональним призначенням, вважається, що Продавець належним чином виконав пусконалагоджувальні роботи, а Покупець не має претензій до якості Товару (Обладнання).
9.11. У разі виникнення питань і претензій з боку Клієнта/Покупця він повинен звернутися до Продавця по телефону або іншим доступним способом. Всі суперечки сторони будуть намагатися вирішити шляхом переговорів, у разі недосягнення угоди суперечка буде передана на розгляд до судового органу відповідно до чинного законодавства України.
9.12. Визнання судом недійсності будь-якого положення цієї Угоди не тягне за собою недійсність інших положень.
- Санкційна політика
10.1. Покупець відповідно до статті 650-1 Цивільного кодексу України надає запевнення, що він не є агентом, посередником або не діє іншим чином в інтересах осіб, які включені у санкційні та/чи інші обмежувальні списки компетентних органів США, Європейського Союзу, окремих країн – членів Європейського Союзу, Великобританії, інших країн, міжнародних органів, органів влади України тощо, що діють у зв’язку із введенням цими органами будь-яких заборон чи обмежень у зв’язку діючими міжнародними, національними, локальними та іншими санкціями, включаючи, але не обмежуючись санкціями, введеними у зв’язку із військовою агресією російської федерації в Україні.
10.2. Покупець зобов’язується не здійснювати продаж, поставку чи інше відчуження Товару (Обладнання) та/або іншого товару чи продукції, які були придбані у Продавця (надалі – «Підсанкційний Товар») як безпосередньо, так і через третіх осіб, агентів, посередників тощо на територію російської федерації, Автономної республіки Крим, тимчасово окуповану територію України, територію інших країн, щодо яких встановлено відповідні заборони та/чи обмеження у зв’язку із введеними санкціями, а також надає запевнення, що він не здійснював такий продаж, поставку чи інше відчуження у минулому.
10.3. Покупець зобов’язується суворо дотримуватись обмежень та/чи заборон, встановлених компетентними органами США, Європейського Союзу, окремих країн – членів Європейського Союзу, Великобританії, інших країн, міжнародних органів, органів влади України тощо у зв’язку із діючими міжнародними, національними, локальними та іншими санкціями, включаючи, але не обмежуючись санкціями, введеними у зв’язку із військовою агресією російської федерації в Україні.
У зв’язку з цим Покупець приймає на себе зобов’язання у випадку здійснення наступного відчуження чи іншого розпорядження Підсанкційним Товаром забезпечити, щоб Підсанкційний Товар не потрапив на територію російської федерації, Автономної республіки Крим, тимчасово окуповану територію України, територію інших країн, щодо яких встановлено відповідні заборони та/чи обмеження у зв’язку із введеними санкціями. Під потраплянням для цілей цього пункту розуміється: експорт на зазначену вище територію; сертифікація для використання на зазначеній вище території; набуття права власності та/або право користування особою, яка перебуває/проживає на зазначеній вище території, та/або є громадянином зазначених вище країн чи юридичною особою, створеною відповідно до законів зазначених вище країн, та/або юридичною особою, кінцевим бенефіціаром та/або акціонером (учасником) якої є особа, внесена у санкційні чи обмежувальні списки або є громадянином зазначених вище країн; фізичне ввезення на зазначену територію на тривалий час з іншою метою, зокрема, проведення ремонту чи модифікації, розібрання на деталі та ін. Укладенням цієї Угоди Покупець підтверджує, що він усвідомлює та підтверджує свою здатність забезпечити виконання цього обов’язку.
10.4. Уклавши дану Угоду Покупець визнає та підтверджує, що Сторони погодили, що Покупець вважається таким, що порушив запевнення та зобов’язання, визначені цим пунктом, в тому числі, але не обмежуючись, у випадку відчуження Підсанкційного Товару протягом 1 (одного) року з дати його отримання від Продавця за умови, що після цього Підсанкційний Товар потрапив на територію російської федерації, Автономної республіки Крим, тимчасово окупованої території України, територію інших країн, щодо яких встановлено відповідні заборони та/чи обмеження у зв’язку із введеними санкціями, та не зважаючи на те, чи потрапляння Підсанкційного Товару на зазначену вище територію пов’язано з діями безпосередньо Покупця, чи з діями інших осіб, яким Підсанкційний Товар був відчужений (незалежно від кількості відчужень).
Повідомленням від виробника щодо виявлення Підсанкційного Товару на зазначеній вище території; наявністю інформації про проведення сертифікації Підсанкційного Товару на зазначеній вище території (включаючи інформацію про проведення сертифікації за даними інтернет-ресурсів рф); наявності інформації про рекламування для продажу/оренди/обміну на зазначеній вище території (включаючи рекламування в мережі інтернет); іншою інформацією, отриманою Продавцем самостійно або від інших осіб, у тому числі, інформацією з електронних програмних засобів, за допомогою яких здійснюється збір та обробка даних щодо Підсанкційного Товару, його місцезнаходження.
10.5. Уклавши дану Угоду Покупець визнає та підтверджує, що Сторони погодили, що порушення Покупцем запевнень та зобов’язань, передбачених цим пунктом Угоди/Оферти, вважається істотним порушенням договору з вини Покупця, у зв’язку з чим Продавець має право відмовитись від Угоди в односторонньому порядку (шляхом направлення Покупцю відповідного письмового повідомлення на адресу Покупця, вказану в Замовленні; при цьому Угода буде вважатись припиненою з дати, вказаної в такому повідомленні або через вісім днів з дати відправки повідомлення засобами поштового зв’язку залежно від того, що наступить пізніше) та/або стягнути з Покупця штраф в розмірі до 100% від ціни Товару (Обладнання) (при цьому конкретний розмір штрафу визначається на розсуд Продавця та Продавець має право стягнути штраф за рахунок попередньої оплати за цим Договором) та/або стягнути з Покупця збитки.
10.6. Уклавши дану Угоду Покупець визнає та підтверджує, що Сторони погодили, що порушення Покупцем запевнень та зобов’язань, передбачених цим пунктом Угоди/Оферти, надає Продавцю право у подальшому відмовити Покупцю або його пов’язаним (афілійованим) з ним особам в укладанні договорів купівлі-продажу Товару (Обладнання) та інших договорів з Покупцем. Продавець також має право включити Покупця до єдиного списку осіб, які порушили відповідні вимоги договорів постачання, який ведеться компанією KNUTH, та Покупець підтверджує, що він повідомлений про те, що включення його до такого списку дає право компанії постачальнику в Україні відмовити Покупцю в укладенні договору постачання Товару (Обладнання) та інших договорів.
Покупець погоджується з тим, що порушення ним запевнень та зобов’язань, передбачених цим пунктом Угоди/Оферти, завдає невиправної та безповоротної шкоди діловій репутації Продавця, у зв’язку з чим добровільно відмовляється від права посилатись на неспівмірність штрафних санкцій та заподіяної шкоди Продавцю, як підстави для зменшення штрафних санкцій у судовому порядку.
10.7. Укладаючи Угоду Покупець беззаперечно підтверджує, що Сторони домовились про збільшення до п’яти років строку позовної давності до вимог про стягнення штрафних санкцій та збитків за порушення Покупцем гарантій, наведених у цьому пункті Угоди/Оферти.
- Строк дії Угоди та порядок її розірвання
11.1. Дана Угода набуває чинності з моменту здійснення Покупцем акцепту (здійснення Замовлення та/або здійснення попередньої оплати) і діє до повного виконання зобов’язань Сторонами, за винятком випадків її дострокового розірвання. Дана Угода з урахуванням положень ч. 3 ст. 631 ЦК України набуває чинності з дати Замовлення та або дати здійснення попередньої оплати (дата укладення Угоди), незалежно від її підписання уповноваженими представниками Сторін, і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Угодою/Офертою. Сторони домовились, що Продавець має право відправляти Покупцю на електронну пошту, що вказана в Замовленні, та/або на адресу електронної пошти, що буде (може бути) актуалізована під час подальшого сервісного обслуговування в контактних даних Клієнта/Покупця як найостанніша і найактуальніша, у т.ч. підписані з використанням кваліфікованого електронного підпису будь-які листи та/або повідомлення, передбачені цією Угодою/Офертою, включаючи, але не обмежуючись, повідомлення про перенесення строків поставки Товару (Обладнання), про зміну вартості Товару (Обладнання), а Клієнт/Покупець погоджується, що факт відправлення на вказану електронну пошту Клієнта/Покупця листів від Продавця є належним чином його повідомленням за цією Угодою/Офертою. Ризик неотримання повідомлення, належним чином відправленого Продавцем на електронну пошту Клієнта/Покупця, вказану в Замовленні та/або що буде (може бути) актуалізована під час подальшого сервісного обслуговування, в тому числі, але не обмежуючись, через будь-які проблеми технічного характеру, несе Покупець.
11.2. До закінчення строку дії ця Угода може бути розірвана за взаємною згодою Сторін, яка повинна бути оформлена у письмовому вигляді.
11.3. Сторони мають право розірвати цю Угоду в односторонньому порядку, у випадку не виконання однією із Сторін умов даної Угоди та у випадках, передбачених цією Угодою/Офертою і чинним законодавством України.
11.4. Жодна зі Сторін не має права передати свої права та обов’язки за цією Угодою будь-якій третій особі без письмової на те згоди іншої сторони.